Sunday, April 6, 2008

The Film's Relationship to the '1001 Nights'

The film does not follow any particular story within the 1001 Nights text itself; rather, the film is a conglomeration of all the tales and their settings. There are many references to demons within the text, which the film takes to add as an obstacle for Prince Achmed. Similarly, the Genie of the Lamp is introduced to Aladdin in the film—and genies abound within the original text as well as the in the original ‘Ala al-Din and the Magic Lamp. Also, the magical flying horse is referenced in the third dervish's tale from The Porter and the Three Ladies of Baghdad, found in the original 1001 Nights manuscripts. Perhaps the most prominent idea is simply that of fantastical events and settings made believable through their characters.

As discussed at the beginning of this page, many other Arabian Nights films were produced in Germany in the 1920s: Sumurun (One Arabian Night) in 1920, Der müde Tod (Destiny) of 1921 and Das Wachsfigurenkabinett (Waxworks) of 1924. Each of these films probably shares similarities with The Adventures of Prince Achmed, but stylistically Reiniger’s film stood alone with its silhouettes. German fascination with the Orient and the Arabian Nights translations remained strong in the 20s and 30s, which can be seen in the great reception each of these films received. There remains, however, a timeless appeal that enables public audiences today—albeit more scholarly ones—to escape into the world of fantasy through the stories of the Arabian Nights.

No comments: